mine undertekst downloads
Forum Tilføj Undertekst Redaktører FAQ Bedste Film Seneste film Søgeords-sky
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Undertekster tilVampaia Hantâ D
Film detaljer: (2000)
Originalt navn
Vampaia Hantâ D
Alternative navn(e)
Vampaia Hanta D / Vampaia Hantâ D / Vampire Hunter D / Vampire Hunter D: Bloodlust
IMDB id venter på godkendelse
Tilføj alternative navn(e)
Der er 1 undertekst(er) til film Vampaia Hantâ D
 
1 CD(er) Fame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


Kan du ikke finde de undertekster du leder efter?
Tilføj dine undertekster til denne film eller Bliv underrettet når en ny undertekst bliver tilføjet eller brug søgningsformularen nedenfor, for at søge efter undertekster blandt de største undertekst sider på nettet.  
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Advarsel!
Denne side indeholder Subtitrari Romana / Romanian tekst.
Uden en ordentlig support, vil du måske se spørgsmålstegn, bokse eller andre (underlige :-) ) symboler istedet for Subtitrari Romana / Romanian personer.
Du kan klikke her for at prøve en anden side codning.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{2905}{2987}Viitorul ndeprtat...
{3009}{3270}Vampirii stpnesc noaptea,|dar numrul lor este n scdere.
{3270}{3493}Cu preuri imense puse pe capul lor o clas de|vntori a aprut. Vntorii de Recompense.
{3500}{3663}Un vntor este diferit de ceilali.|El este un Dunpeal jumtate om, jumtate vampir.
{3667}{3804}n rzboi cu sine nsui, temut de toi,|torturat i singur, el este...
{3830}{4181}Vntorul De Vampiri D
{4345}{4395}Iat-l c vine !
{5790}{5861}Ave, Maria plin de graie|Domnul este cu tine.
{5862}{5948}Binecuvntat printre femei|Binecuvntat este Domnul Isus Hristos...
{6069}{6114}Te ateptam.
{6114}{6237}Eu sunt Alan Elbourne i eu sunt cel care te-a|chemat aici, azi pentru motivul acesta: ...
{6315}{6386}Continu. Ascult.
{6460}{6517}Este vorba de sora mea, Charlotte.
{6550}{6614}Acum dou nopi a disprut.
{6630}{6702}Era n pat dormind, era miezul nopii...
{6710}{6786}Civa oameni ne-au spus c au vzut o caleac|n faa casei noastre...
{6805}{6841}Caleaca...
{6841}{6901}Aparinea lui Meier Link, vampirul.
{6934}{7039}Am organizat o echip de cutare de 50 de|oameni, dar fr folos. Nu i-am putut gsi.
{7055}{7108}Am fost prini ntr-o ambuscad...
{7300}{7383}Mi-a luat sora i mi-a omort prietenii.
{7465}{7559}sta este doar un avans.|Vei primi restul cnd o gseti.
{7565}{7627}10 milioane de dolari.
{7640}{7712}Dar ai face bine s te miti repede.|Ai nite concuren.
{7715}{7801}I-am angajat pe fraii Marcus i au avans.
{7801}{7828}Nu prea cred.
{7840}{7860}Ha ?
{7860}{7988}Ar putea fi prea trziu pentru ea. Sora ta s-ar|putea s fi fost deja "tentat". i atunci ?
{8022}{8150}Trebuie s ajungi acolo nainte s se ntmple|asta pentru ce crezi c te pltim ?|- Destul !
{8190}{8292}Fiul meu este emoionat, te rog scuz-l.|A fost greu pentru noi toi.
{8292}{8340}Dac ai cunoate-o pe fiica mea ai nelege.
{8340}{8452}Este bun i frumoas i pierderea ei este mai|mult dect poate s ndure acest suflet btrn.
{8460}{8520}Acum trebuie s te rog ceva...
{8520}{8640}Dac o gseti "schimbat" poi avea grij|ca moartea s-i fie fr suferin ?
{8640}{8650}- Fii milostiv cu ea, te rog ! |- Nu
{8655}{8720}Nu ! Nu putem face asta ! Nu este drept !
{8725}{8848}- Nu ! Nu va fi "schimbat".| Vorbeti despre fiica ta !|- Alan ascult-m !
{8848}{8955}Nu este uor s-l rog asta dar|este ceva ce trebuie fcut.
{8960}{9041}mi pare ru !|nelegi ?
{9054}{9155}i neleg situaia dar 10 milioane|de dolari nu sunt de ajuns.
{9155}{9224}Ce ? |Cum ndrzneti ?
{9230}{9286}Oprii-v !|Nu tragei !
{9291}{9332}Am spus oprii-v !
{9478}{9571}Am s dublez preul. O s-i dau|20 de milioane.
{9578}{9696}Dar adu-o napoi ntr-un fel sau altul.
{10507}{10605}Ai vzut o caleac cu patru cai trecnd pe aici ?
{10635}{10671}D-mi drumul !
{10680}{10725}D-mi drumul !
{10740}{10779}Mini !
{11050}{11123}La naiba, avem musafiri !
{11363}{11417}Muli musafiri !
{12600}{12630}Atenie !
{12750}{12805}Ah frie ! Este toat lumea n regul ?
{12805}{12850}- Da.|- nh h.
{12850}{12889}i vine s crezi ?
{12904}{12958}Locul e mpnzit cu ei !
{12958}{13007}Cred c a trecut deja pe aici !
{13020}{13085}Pi, haidei !
{13140}{13214}Cine nu-i gata uite-i c vin cu lopata !
{13214}{13277}Este ora zombilor.
{13300}{13384}Da ! Venii i luai-o zombilor !
{13400}{13432}Amin pentru asta !
{13438}{13570}- Leila eti acolo ?|- Nu va dura mult Grove, stai n tanc.
{13710}{13768}Pregtii arm' !
{14840}{14900}Nu te grbi aa "amice" !
{14950}{14975}Foc !
{15070}{15102}Te-am prins !
{15185}{15257}Odihii-v n pace !|Ha ?
{15284}{15324}Ai auzit aia ?
{15363}{15400}Parc este un cal.
{15410}{15440}Se mic !
{15445}{15522}m susul dealului.|Las-m s ncerc.
{15680}{15713}Cam...
{15720}{15778}Cam pe...
{15915}{15955}Acolo !
{16641}{16740}Minunat ! Chiar minunat.|Te aplaud strine !
{16740}{16790}Spune-mi

For more click on this link


Movie Trailer for Vampaia Hantâ D
Movie Trailers service by AllSubs.org : Vampaia Hantâ D Movie Trailer


Gennemse de sidste 1000 søgninger
  Fortæl en ven
  Fortæl en ven

Vælg undertekst sprog

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Brasilian Portuguese
Bulgarian Subtitle Chinese subtitle Croatian Subtitle
Czech Titulky Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands
English Subtitles Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle
French / Français Sous-titres German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle
Hebrew / עברית Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok
Icelandic / íslenska Subtitle Indonesian Italian / Italiano Sottotitoli
Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle Lithuanian Subtitle
Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle Polish / Polski napisy
Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры Serbian Subtitle
Slovak Titulky Slovene Subtitle Spanish / Español Subtitulos
Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle Thai / ภาษาไทย Subtitle
Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles Vietnamese Subtitle  


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Film: 821452           |            Undertekster: 81760           |            Alternative navne: 1453693          |           Visninger: 30349143         |          Søgninger: 16687848         |

Hjælp os | Om os | juridiske betingelser og regler | FAQ | Kontakt | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2010 MySubtitles.com

     
Date men and women

Danish sites