•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Undertekster tilPitch Black
Film detaljer: (2000)
Originalt navn
Pitch Black
Alternative navn(e)
Chronicles Of Riddick: Pitch Black, The / Nightfall / Pitch Black / Pitch Black - Planet Der Finsternis / Planet Der Finsternis / The Chronicles Of Riddick: Pitch Black / Чёрна? дыра Vis film detaljer på www.imdb.com
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Advarsel! Denne side indeholder
Subtitrari Romana / Romanian
tekst.
Uden en ordentlig support, vil du måske se spørgsmålstegn, bokse eller andre (underlige :-) ) symboler istedet for
Subtitrari Romana / Romanian
personer.
Du kan klikke her for at prøve en anden side codning.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{2152}{2257}Se spune c majoritatea creierului|se operste in crio-somn.
{2310}{2365}n afar de partea primitiv...
{2434}{2483}... Partea animalic.
{2654}{2713}Nu-i de mirare c sunt nc treaz.
{2783}{2836}Cltorind cu civilii.
{2872}{2935}Cred c sunt 40, sau mai muli.
{2958}{3054}Aud o voce de arab.|Pare un vrjitor.
{3063}{3122}Probabil n drum spre New Mecca.
{3132}{3208}Dar pe ce drum?
{3236}{3277}Simt miros de femeie.
{3282}{3403}Transpiraie, bocanci, centura|de scule, piele. Tip Prospector.
{3419}{3455}Free settlers.
{3480}{3547}i ei merg doar pe drumuri lturalnice.
{3584}{3635}i iat adevarata mea problem:
{3658}{3748}Mr. Johns, ochi albatrii de diavol.
{3767}{3834}Plnuind s ma duc napoi n mocirla...
{3847}{3921}... Doar c de data asta a ales un|drum fantoma.
{3966}{4025}Cu mare distan intre staii.
{4084}{4151}Suficienta pentru c ceva s mearg rau.
{5172}{5213}De ce am czut pe tine?
{5229}{5309}E mort. Cpitanul e mort.
{5346}{5393}M uitam chiar la el.
{5396}{5449}Ceasul arat ca mai avem 22 sptmni.
{5452}{5517}Gravitatea nu trebuia s acioneze|pentru nc 19.
{5519}{5580}- Dar de ce am czut, totui?|- Ai auzit ce i-am spus?
{5582}{5618}Cpitanul e mort.
{5743}{5794}1,550 millibari.
{5799}{5848}Scade la 20 mb pe minut.
{5874}{5946}Pierdem aer.|Ceva ne-a lovit.
{5949}{6014}Spune-mi c suntem nc|pe coridorul aerian.
{6016}{6116}Arat-mi toate stelele alea.|Haide! Alea mari i stralucitoare...
{6147}{6179}Ce?
{6456}{6528}Urgenta|de pe nav comercial Hunter Gratzner...
{6530}{6571}... n drum spre sistemul Tangiers...
{6574}{6635}... Cu 40 de pasageri la bord.
{6639}{6723}Am fost aruncai de pe curs i intram...
{6726}{6783}... ntr-o planet|in poziia:
{6786}{6818}X38...
{6981}{7036}Fry, care sunt coordonatele?
{7419}{7499}Rata de cdere peste limita.
{7529}{7582}Te-au antrenat pentru asta, nu?
{7860}{7927}Desfacei flapsurile.
{7929}{8017}- Desfacei flapsurile, acum.|- Centrul de greutate prea n spate.
{8023}{8105}Recomand aruncarea balastului.
{8209}{8264}Ce dr... L-ai aruncat, Fry?
{8267}{8297}Nav e prea grea de spate!
{8300}{8343}Nu pot s ii las nasul jos!
{8500}{8605}Programul crio selectat- Nr. 2|pentru c a fost detectat oxigen.
{8610}{8682}Distanta maxima:|220 metri pn la sol...
{8685}{8769}... Cenusa i gips|cu ceva depozite evaporate.
{8856}{8897}Fry, ce dracu faci?
{8925}{8955}Trebuie s mai arunc din ncrctur.
{9201}{9258}Am ncercat orice.|nc nu am ndreptat nav.
{9261}{9320}ncearc totul nc odat.|Nu putem s-i aruncam...
{9323}{9397}Dac ti ceva ce eu nu tiu,|vino aici i ia-mi locul.
{9399}{9491}Compania spune c rspundem|pentru fiecare din cei de la bord.
{9494}{9572}i ce, murim amndoi din sacrificiu?
{9575}{9624}Nu atinge manet aia!
{9943}{9981}Nu vreau s mor pentru ei!
{10032}{10079}Usa obturatorului nu e nchis.
{10124}{10224}70 secunde. Mai ai 70 secunde|pentru a echilibra bestia asta.
{10401}{10452}Usa obturatorului nu e nchis.
{10596}{10643}Ce dracu se ntmpl acolo?
{12465}{12495}Imam?
{12536}{12562}Zeke?
{14069}{14130}Cineva o va pi zilele astea.
{14142}{14177}Nu voi fi eu ala.
{14417}{14449}Aici, Shazza.
{14545}{14592}Deci, cred c ceva a mers prost.
{14767}{14797}mi pare ru.
{14864}{14921}Scoate-i asta din mine!
{15107}{15189}Nu o atinge!|Nu atinge manet aia!
{15192}{15235}- Las-l n pace.|- Scoate-l.
{15237}{15292}Nu. E prea aproape de inim.
{15330}{15420}Este nite Anestaphine In trusa medical|n spatele cabinei.
{15448}{15499}Nu mai este.
{15524}{15598}Ieii afar. Toi.
{15715}{15752}Ieii afar!
{16809}{16860}nva-m sa zbor, maestre.
{17040}{17066}Interesant.
{17421}{17480}Mai are cineva probleme cu respiratul?
{17484}{17570}Da. Simt ca mi s-au micorat plmnii.|Toi simim asta!
{17580}{17652}Parc a fi alergat sau aa ceva.
{17700}{17809}Ne uitm dup ali oameni|dar apoi For more click on this link