mine undertekst downloads
Forum Tilføj Undertekst Redaktører FAQ Bedste Film Seneste film Søgeords-sky
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Undertekster til1408
Film detaljer: (2007)
Originalt navn
1408
Alternative navn(e)
Room 1408 / 1408 / Pokoj 1408 / Quarto 1408 / Room 1408
Vis film detaljer på www.imdb.com
Tilføj alternative navn(e)
Vis trailere på www.imdb.com
Der er 13 undertekst(er) til film 1408
 
#1 1408,
1 CD(er) Fame/Format : 29.97 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#2 1408,
1 CD(er) Fame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


#3 1408,
1 CD(er) Fame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 1408,
1 CD(er) Fame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#5 1408,
1 CD(er) Fame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 1408,
1 CD(er) Fame/Format : 29.97 /
Added by Sentinel

Download
Preview
Share
#7 1408,
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#8 1408,
1 CD(er) Fame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 1408,
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 1408,
1 CD(er) Fame/Format : 29.97 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#11 1408,
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#12 1408,
1 CD(er) Fame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#13 1408,
1 CD(er) Fame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Kan du ikke finde de undertekster du leder efter?
Tilføj dine undertekster til denne film eller Bliv underrettet når en ny undertekst bliver tilføjet eller brug søgningsformularen nedenfor, for at søge efter undertekster blandt de største undertekst sider på nettet.
 
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 630,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Advarsel!
Denne side indeholder German / Deutsch Untertitel tekst.
Uden en ordentlig support, vil du måske se spørgsmålstegn, bokse eller andre (underlige :-) ) symboler istedet for German / Deutsch Untertitel personer.
Du kan klikke her for at prøve en anden side codning.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download German Untertitel / Deutsche Untertitel Herunterladen

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:04:49,702 --> 00:04:53,001
Hi, Mike Enslin, Ich mchte einschecken.

2
00:04:54,006 --> 00:04:55,701
- Liebling.
- Mr. Enslin.

3
00:04:56,208 --> 00:05:00,204
- Wir befrchteten,da Sie nicht kommen.
- Es ist mir eine Ehre das sie hier sind.

4
00:05:00,304 --> 00:05:01,402
Schreckliche Nacht!

5
00:05:01,614 --> 00:05:03,812
Wenn ich den Schlel haben knnte
und wir morgen darber sprechen.

6
00:05:03,912 --> 00:05:06,143
sie wollen wahrscheinlich die ganze
Geschichte darber hier wissen.

7
00:05:06,352 --> 00:05:10,482
Auf dieser Treppe Spielte sie 1860.

8
00:05:10,689 --> 00:05:12,386
- Es gibt ein Bild.
- Wir knnen darber am Morgen sprechen.

9
00:05:12,486 --> 00:05:14,250
Das ist eine der Schriften.

10
00:05:14,560 --> 00:05:16,894
- Sie ist eine derjenigen.
- Wahrscheinlich.

11
00:05:16,994 --> 00:05:19,757
- Sehen Sie das im Fenster?
- Ja,so ist es.

12
00:05:19,999 --> 00:05:23,059
Das ist ein Bild, das ein Gast
1986 zeigt.

13
00:05:23,269 --> 00:05:26,261
Im Brief erwhnten Sie dass die Zimmer
mit mehr paranormaler Ttigkeit die...

14
00:05:26,472 --> 00:05:28,897
...auf dem Dachboden sind.Knnten
Sie mir ein Raum geben?

15
00:05:28,997 --> 00:05:33,271
Genau, weil der Dachboden der im 3.Stock war,
wo die Angestellten lebten.

16
00:05:33,479 --> 00:05:38,783
Leute sagen, dass alle Kinder dort an
Tuberkulose starben .

17
00:05:38,883 --> 00:05:41,680
- Sie alle?
- Die Gste hren fremde Dinge.

18
00:05:41,921 --> 00:05:44,185
Nach Mitternacht gibt es viele
fremde Gerusche.

19
00:05:44,390 --> 00:05:47,123
Das beste,was Sie tun knnen,ist die
Tr von innen zu schlieen.

20
00:05:47,223 --> 00:05:51,386
Trotsdem ist es sorgflltiger und
es wird von auen abgeschlossen.

21
00:05:52,098 --> 00:05:54,931
Ich werde mach es,
sobalt ich den Schlel htte.

22
00:06:00,005 --> 00:06:01,839
Hier,nehmen Sie die 14.

23
00:06:01,939 --> 00:06:04,271
- Ich hatte eine lange Fahrt .
- Viel Glck.

24
00:06:05,344 --> 00:06:07,539
Wir wollen sehen,was die Nacht bringt.

25
00:07:19,286 --> 00:07:21,377
Du ..Clark sagt,das Sie
Menschen weinen hrt,

26
00:07:21,488 --> 00:07:24,956
...weil er in diesem Raum
schlft,glauge ich.

27
00:07:26,258 --> 00:07:28,249
Nein,nein,ich habe ihren Vater.

28
00:07:28,594 --> 00:07:30,960
Sie wird viele kstliche Dinge machen.

29
00:07:31,263 --> 00:07:36,257
Und wenn er fragt,dann sag das Sie plant
einen kstlichen Schokoladenkuchen zu machen.

30
00:07:36,502 --> 00:07:39,960
Das wrde sehr gut fr Dich sein.
Sechs Schdel.

31
00:07:44,577 --> 00:07:45,976
Verschlchterung,fnf Schdel.

32
00:07:58,090 --> 00:08:01,287
- Hi.
- Hi,was ist los?

33
00:08:02,094 --> 00:08:03,985
- Kann ich ihnen helfen?
- Ja, Ich bin hier fr das groe Ereignis.

34
00:08:04,085 --> 00:08:05,857
Das ist gut.

35
00:08:07,633 --> 00:08:11,034
- Ich bin Michael Enslin.
- Entschuldigen Sie?

36
00:08:12,771 --> 00:08:15,638
- Die Signatur auf dem Buch.
- Oh,ja,das sind sie.

37
00:08:16,342 --> 00:08:19,743
- Similar,Gutes Bild.
- Danke.

38
00:08:19,979 --> 00:08:21,742
Das ist gut,warte sie.

39
00:08:22,781 --> 00:08:24,842
Achtung,Buchliebhaber.

40
00:08:24,942 --> 00:08:28,042
Diese Nacht haben wir einen
bemerkenswerten Schreiber..

41
00:08:28,287 --> 00:08:32,553
Erist Michael Enslin,er signiert als Autor,
heute Nacht.

42
00:08:32,758 --> 00:08:35,784
Er ist der Autor von dem Bestseller,wie
man einen Geist berlebt.

43
00:08:36,996 --> 00:08:41,763
Der Titel ist 10 Hotels, 10 Friedhfe,

44
00:08:42,568 --> 00:08:44,333
...und 10 Irrlichter.

45
00:08:44,433 --> 00:08:46,563
Heute Nacht,19 Uhr.

46
00:08:47,306 --> 00:08:50,469
Gut,ich mag wie das geschrieben ist,
und das ist wohl die ganze

For more click on this link


Movie Trailer for 1408
Movie Trailers service by AllSubs.org : 1408 Movie Trailer

.  Hula

Gennemse de sidste 1000 søgninger
  Fortæl en ven
  Fortæl en ven

Vælg undertekst sprog

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Film: 821452           |            Undertekster: 81760           |            Alternative navne: 1453693          |           Visninger: 30349143         |          Søgninger: 16687848         |

Hjælp os | Om os | juridiske betingelser og regler | FAQ | Kontakt | Online lyrics
Learn the meaning of dreams in Dream Dictionary
Lyrics and Videos for Any Song
Copyright © 2006-2009 MySubtitles.com

     
Date men and women